H-hey--! [His cheeks flush, and by t he time they reach Ritsu's dad, Killua's truly resembling a cat in headlights. Isn't holding hands like this just going to make them look more suspicious?!]
[Pops lets out a "hmmmmm" and scrutinizes the boys, Ritsu sweating nervously.]
He was about to go sleep on the park bench again, but once he said that, I...
[He trails off when his father nods in understanding. "Well. Let me talk to your mother, we'll think about it. Killua, you don't mind sleeping on a sofa for tonight, right?"]
no subject
Uhh, y-yeah. How should I put this...
no subject
Ritsu obliges and mercifully takes the spot right next to his father, for Killua's sake.]
Killua doesn't have anywhere else to go.
[Ride or die, Killua]
no subject
Yup. My parents are dead.
[He says with 0 emotion.]
no subject
He was about to go sleep on the park bench again, but once he said that, I...
[He trails off when his father nods in understanding. "Well. Let me talk to your mother, we'll think about it. Killua, you don't mind sleeping on a sofa for tonight, right?"]
no subject
[He's still putting 0 emotion into this.]
no subject
...Yeah, thanks, dad.
[He'll find pajamas that can fit Killua and the extra blankets, then.]
no subject
Man, that was easy.
[He folds his arms behind his head again.] It sure beats going back home...
no subject
[Ritsu'll toss him some plain blue pajamas.]
But you'll probably be allowed to sleep over pretty often.
no subject
It's better than nothing! Now I just need to figure out how I'm gonna get some money.
no subject
.....]
You'd have to twist his arm to get more than 300 yen an hour, but I know someone who uses espers to help him exorcise spirits.
no subject
[He pouts as he considers it.]
I guess there's no one else willing to hire a 13-year-old. [Siiiigh.]
no subject
no subject
Stupid, what are the police going to do? I'm an esper.
no subject
no subject
no subject
no subject
[Killua smiles, cat-like.]
no subject
no subject
no subject
[He gestures at Killua's hair.]
But that doesn't mean you don't live here, right? So how did you arrive in Japan on your own in the first place?
no subject
Wrong. I don't! I took a boat here.
no subject
[Hrmph...]
You really did want to get away. How bad is your family?
no subject
[Killua barely hides his grinning.]
They suck. What else is there to say? I can't do anything I wanna do.
no subject
[He hates it, he feels smothered under the weight of his expectations, but he also can't imagine leaving his loving family.]
no subject
[He genuinely wants to know.]
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
2/2
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)